September 22nd, 2010

Братец кролик

Лингвистическое

Волею судеб третью неделю торчу в Вильнюсе, из них вторую неделю торчу в литовской конторе один, без соотечественников.
По моим наблюдениям речь окружающих людей состоит из:
40% - литовские слова
30% - технические англоязычные термины
30% - русский мат (причём не отдельными словами, а целыми фразами)

В результате - почти все понятно. По крайней мере, о чем идет речь, и отношение говорящего к происходящему.